REVISTA TRIPLOV
de Artes, Religiões e Ciências


nova série | número 38 | abril-maio | 2013

 
 

 

MANUEL IRIS

footprints

Trad. de Floriano Martins (português)
e de
Allan Vidigal (inglês)

Manuel Iris (México, 1983). Poeta e ensaísta. Prêmio Nacional de Poesia “Mérida” (2009). Autor de Versos robados y otros juegos (PACMYC-CONACULTA 2004, UADY, 2006) e Cuaderno de los sueños (Fondo Editorial Tierra Adentro, 2009). Contacto: manueliris65@gmail.com.                      
 

EDITOR | TRIPLOV

 
ISSN 2182-147X  
Contacto: revista@triplov.com  
Dir. Maria Estela Guedes  
Página Principal  
Índice de Autores  
Série Anterior  
SÍTIOS ALIADOS  
TriploII - Blog do TriploV  
Apenas Livros Editora  
O Bule  
Jornal de Poesia  
Domador de Sonhos  
Agulha - Revista de Cultura  
Arte - Livros Editora  

Revista InComunidade (Porto)

 
 
 
 

FOOTPRINTS

INDICE

JOYAS PARA EL DUQUE . JOIAS PARA O DUQUE . JEWELS FOR THE DUKE
BIRD OF PARADISE
ESCRITO EN OQUEDAD . ESCRITO NO VAZIO . WRITTEN IN THE VOID
ANGEL EYES
I REMEMBER CLIFFORD
BIRD CALLS
SALT PEANUTS
NAIMA
PENSAR EN LADY DAY . PENSAR EM LADY DAY . TO THINK OF LADY DAY
ROUND MIDNIGHT

 
 

ANGEL EYES 

Yo, Ella Jane Fitzgerald

niña que un día

se escapó de casa

y regresó

y estuvo agradecida

cuando le pegó su madre

quiero reclamar mi voz

la que escapó de nuevo

para habitar las calles

fue arrestada y acabó

oscura y luminosa

en aquel reformatorio a las orillas del Hudson

en que los guardias

como el odio que sentía por mi cuerpo

maltrataban a las niñas rutinariamente

y escapó otra vez

y comenzó a cantar

y entonces la escucharon

y la hicieron Ella

y cantó más

y tuvo éxito y el éxito

llegó a su corazón

                               y casi muere

a corazón abierto

aún a pesar de su elegancia antigua

pero escapó

para meterse en la ceguera

de su voluntad de atarse

a  una continua fuga:

y continuar cantando

la que perdió las piernas

y  burló, también

este silencio

que se atora en las palabras

con que escapó al destino:

 

excuse me while I

disappear.

 

ANGEL EYES 

Eu, Ella Jane Fitzgerald

menina que um dia

fugiu de casa

e regressou

e esteve agradecida

quando sua mãe lhe pegou

quero reclamar minha voz

a que fugiu novamente

para habitar as ruas

foi presa e acabou

escura e luminosa

naquele reformatório nas margens do Hudson

em que os guardas

como o ódio que sentia por meu corpo

maltratavam as meninas rotineiramente

e fugiu outra vez

e começou a cantar

e então a escutaram

e a tornaram Ella

e cantou mais

e teve sucesso e o sucesso

chegou ao seu coração

e quase morre

com o coração aberto

mesmo apesar de sua elegância antiga

porém fugiu

para meter-se na cegueira

de sua vontade de atar-se

a uma fuga contínua:

e continuar cantando

a que perdeu as pernas

e enganou, também

este silêncio

que se atola nas palavras

com que fugiu do destino:

 

excuse me while I

disappear.

ANGEL EYES 

I, Ella Jane Fitzgerald

the girl who once

ran away from home

and then came back

and let herself feel grateful

when her mother picker her up

will take back my own voice

and ran away again

to live out on the street

and was arrested and then

my dark and shining voice

ended up in the reform school on the banks of the Hudson

where the guards

like the hatred that I felt for my own body

would subject girls to their abuse

and again ran away

and then broke into song

and that was when they heard

and made her into Ella

she sang some more

and found success and success

found its way into her heart

                               she almost died

of a heart cracked open wide

despite, notwithstanding, the days past when its was elegant

still she escaped

to dive deep into blindness

or its wish to bind itself

to its flight, its endless flight:

and keep on singing songs

the girl who lost her legs

and managed to evade

the heart of silence

still stuck on the same words

on which she fled from her fate:

 

excuse me while I

disappear.

 

 

 
   
 
 

NOTA

“Footprints” é capítulo inicial do livro Overnight medley, de Manuel Iris e Floriano Martins. Livro ainda inédito, todo dedicado ao jazz, possui capítulos individuais, poemas escritos a quatro mãos e um diálogo sobre a sua gênese, além de uma série de manuscritos. O livro traz ainda a curiosidade de haver sido escrito através de correspondência virtual entre os dois poetas, o mexicano residindo nos Estados Unidos e o brasileiro então em período na Austrália.

 

 

© Maria Estela Guedes
estela@triplov.com
PORTUGAL